昨日,据德国风机制造商恩德公司消息,公司将于4月初,在法律上和商业上完成与安迅能的合并。
恩德公司说,近期已收到了该笔交易的反垄断调查。2016年,两家公司共同的销售额已经超过34亿欧元,息税前利息超过7.5%。(两家公司合并)除了目前的需求之外,还基于风机工程积压订单增加的广阔前景。
2014年以来,对恩德公司的融资已经达到17亿欧元,增长14%,该笔资金将用来补充该公司的服务业务,以及安迅能公司第二季度以后活动(开销)。
据恩德公司介绍,截至2015年12月31日,安迅能公司的订单达到了1140MW.
恩德公司的首席执行官Lars Bo
ndo Krogsgaard说:“2016年的开始,我们就接到了大的订单,接着又发现了如德国,法国和土耳其国家的强劲的市场需求。未来,安迅能的风电市场份额,如印度和墨西哥的市场,也将有助于我们市场的增长。此外,我们将在美国生产税收抵免方面也有很大的受益。这为我们未来市场的增长提供了一个良好基础,对于明年也是一个良好的开端。”
他补充道:“除了把两家公司合为一体,我们也希望在改善产品的基础上使我们的盈利质量取得进展。”
原文:
Nordex’s merger with Acciona will be legally and commercially completed at the start of April, the Germany turbine manufacturer said today.
Antitrust clearance for the deal has recently been received, Nordex said.
The companies are jointly seeking sales of over €3.4bn and an EBITDA margin in excess of 7.5% in 2016.
Nordex said that, in addition to current demand, the outlook is also ba
sed on an increased order backlog for turbine engineering.
Firm financed orders placed with Nordex increased by 14% to €1.7bn from 2014. This will be supplemented by the company's service business and, from the second quarter, Acciona Windpower’s activities.
Acciona Group’s orders stood at at 1140MW as of 31 December 2015, Nordex said.
Nordex chief executive officer Lars Bo
ndo Krogsgaard said: “We started 2016 backed by a good order book and co
ntinue to observe strong demand in our focus markets such as Germany, France and Turkey.
“Looking forward, Acciona Windpower markets, for example, India and Mexico, will also be co
ntributing to our growth.
“In addition, we will be benefiting to a greater extent from the renewal of the production tax credits in the United States.
“This give us a very good basis for further growth and an excellent starting point for the coming year."
He added: “In addition to transforming the two companies into a single entity, we also want to achieve progress in the quality of our earnings on the basis of improved products.”